Cas de l’enseignement-apprentissage du créole et du français
— Par Fortenel Thélusma, linguiste et didacticien du français langue étrangère (FLE) —
Introduction
Pour la bonne marche des institutions scolaires, plusieurs conditions sont indispensables, entre autres, les programmes scolaires, les méthodes d’enseignement-apprentissage, la formation des enseignants, la supervision scolaire, etc. l’État au plus haut niveau, par l’intermédiaire du ministère de l’Éducation nationale, a la responsabilité de la mise en place de ces conditions. Il va sans dire que le succès des apprentissages dépend du degré d’adéquation de ces outils. D’où la nécessité de les concevoir minutieusement.
Dans cet article, nous nous proposons de montrer le rapport existant entre programme scolaire et formation des enseignants en Haïti en mettant l’accent particulièrement sur le cas du créole et du français. Pour atteindre cet objectif, sera passée au crible l’importance de certains instruments tels que les manuels scolaires, les méthodes d’enseignement-apprentissage, la formation des enseignants.
Rôle et importance d’un programme scolaire
Les écoles ne sauraient fonctionner sans un programme approprié. Dans un système éducatif bien règlementé, c’est au ministère de l’éducation qu’il revient de l’élaborer par les soins de techniciens compétents, et toutes les institutions scolaires sont tenues de le respecter et de l’appliquer.

—
Voilà le titre choc, provocateur du dernier recueil de poèmes d’Edgard Gousse. Celui-ci est publié aux Éditions Trois Amériques, au troisième trimestre 2025. Paré d’une magnifique et impressionnante couverture au fond rose teinté de blanc, ce livre, d’une centaine de pages, est illustré par l’auteur lui-même. Edgard Gousse a plusieurs cordes dans son arc. Il propose une contribution remarquable et remarquée dans des domaines variés. Romancier, essayiste, critique littéraire, poète, conférencier, artiste peintre et traducteur, ancien professeur des universités, il a déjà publié une cinquantaine d’ouvrages.
Du 30 mai au 1er juin 2024, s’est tenue la 3e édition de la foire du livre à Libreville, au Gabon. C’est un évènement annuel qui a débuté en 2022. Pour y participer, les auteurs et écrivains doivent recevoir une invitation des organisateurs à titre de conférencier et d’exposant. Manifestation culturelle fortement médiatisée, la foire du livre a réuni, cette année, dix-sept pays.
L’enseignement bilingue voire multilingue en Haïti revêt une importance particulière mais constitue un problème épineux et complexe. En effet, il ne peut se résoudre sans une prise en charge globale de l’enseignement-apprentissage de toutes les autres disciplines. Il y va des méthodes adoptées et de la gestion du système éducatif haïtien dans son intégralité. Dans le cadre de cet article, j’aborderai successivement les points suivants : le créole et le français dans la réforme Bernard, le type de bilinguisme à viser, la réalité du créole et du français dans la salle de classe et la qualité de leur enseignement-apprentissage. Je terminerai par des propositions en vue d’un aménagement linguistique.
Cet article se propose d’expliquer l’usage actuel de l’expression « Bwa kale » dans le cadre de l’opération portant le même nom, initiée par des membres de la population haïtienne complètement abandonnée par les tenants du pouvoir afin de se défendre contre les bandits armés qui les massacrent sans pitié. À l’aide d’arguments scientifiques appropriés, il tentera d’appréhender la réalité en tenant compte de la situation de communication, du contexte dans lequel le syntagme nominal « Bwa kale » est utilisé. Il prendra le contre-pied des traductions et définitions relevées dans certains articles francophones de l’étranger.
Entrevue exclusive
Résumé
—Par Fortenel THELUSMA, enseignant-chercheur, linguiste et didacticien du français langue étrangère (FLE) —
— Par Fortenel THELUSMA, enseignant-chercheur —