— Par Daniel M. Berté —
22 kout koutla pou kapti an Afwik-la
22 kout koutla pou gwan vwéyaj-la
22 kout koutla pou la vant nèg-la
22 kout koutla pou fè-cho mawkaj-la
22 kout koutla pou sèp-la
22 kout koutla pou fwèt-la
22 kout koutla pou kawkan-a
22 kout koutla pou laba-la
22 kout koutla pou kolié an fè-a
22 kout koutla pou sé chenn-la
22 kout koutla pou lé kat pitjièt-la
22 kout koutla pou amak-la
22 kout koutla pou bwenbal-a
22 kout koutla pou bayon piman-a
22 kout koutla pou zorè’y koupé-a
22 kout koutla pou jawé koupé-a
22 kout koutla pou lapoud-la limen an tjiou nèg-la
22 kout koutla pou ribèl Sézè-a
22 kout koutla pou fannfwa mèt-la
22 kout koutla pou san-a ki tijé-a
22 kout koutla pou sèl batenm-la man ka sonjé jôdi-a
22 kout koutla pou 22 Mé 1848-la
Daniel M. Berté

Tanbou 22 Mé ka bat an boul bon son…
Emé ! O Emé ! Anmwé ! Soukou ! Nou pri !
Le slam, qu’est-ce que c’est?
«
Pak nou
-phare de la littérature, Césaire pose pour les générations à venir les ferments d’une nouvelle fraternité, en affirmant l’égale dignité de tous les humains et de toutes les cultures. C’est un texte fondamental symbolisant la fierté et la dignité retrouvée des peuples noirs.





Joël Des Rosiers lauréat du prix littéraire Fetkann!/ Maryse Sondé de poésie 2016 pour « CHAUX », éditions Triptyque, 2015, Montréal
Noires et blanches
Avec Alchimie
Le ciel des Antilles était en pleurs
Oh, daigne, mon amour
22 MAI 1848
— Par Roland Sabra —
Le premier volume du cycle Lémistè, sous-titré « Liber America », était une approche par la parole de l’univers culturel et langagier du monde amérindien, à travers le choc entre les cultures européenne, africaine et caraïbe, qui se traduisit notamment, du point de vue de la langue et donc de la littérature, par l’invention à travers le créole d’une langue particulièrement sensuelle.
Syto Cavé écrivain et metteur en scène de théâtre haïtien.