Radiographie d’un prochain naufrage pédagogique dans l’École haïtienne
— Par Robert Berrouët-Oriol (*) —
Chimérique — Rempli et/ou qui se nourrit de purs produits de l’imagination. Qui ne correspond à aucune réalité, n’a aucune chance de se réaliser, utopique. Emploi subst. neutre. Le chimérique. Le domaine des chimères, de l’imagination inconsistante. (Dictionnaire ORTOlang, Centre national de ressources textuelles et lexicales, CNRS-Université de Nancy)
En Haïti de nombreux directeurs d’écoles, enseignants et associations professionnelles d’enseignants sont alarmés par les premières déclarations du nouveau ministre de l’Éducation nationale Vijonet Déméro dont la presse locale s’est fait l’écho. Ainsi, « Le ministre de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle, Vijonet Déméro, a réuni ce lundi 30 mars 2026 les principaux éditeurs partenaires afin d’assurer l’impression et la distribution du « Livre unique en créole haïtien » dans les dix Directions départementales d’Éducation » (voir l’article « Le MENFP s’engage pour la diffusion du « Livre unique » en créole dans toutes les écoles » (Le Nouvelliste, 31 mars 2026).
L’on observe que dès son arrivée à la haute direction de l’Éducation nationale, le nouveau ministre –résolument silencieux sur le désastreux échec de son prédécesseur, le funambule-illusionniste Augustin Antoine–, a annoncé les couleurs.



Cinq Grands Empires
— Par Patrick Mathelié-Guinlet —
Wondin komin Matinin
Les sargasses sont de retour en Martinique et en Guadeloupe !
— Par Gary Klang —
— Par
Tradiksyon nan lang kreyòl ayisyen an ta vle sanble deplasman yon sòlda k ap kouri pye atè sou yon teren chaje ak eksplozif, k ap degaje li fè sa li kapab. Si gen anpil moun bileng, ki konnen franse ak kreyòl, ki ta vle fè ou konprann ou pa ka fè «erè» nan ekriti kreyòl, menm jan an ou pa ka rete konsa pou di ou kapab tradui nan lang kreyòl paske lang kreyòl se pa ou li ye. Eske li posib jounen jodi a pou nou rive idantifye eleman esansyèl pou sèvis tradiksyon nan peyi dAyiti? Ki karakteristik jeneral yon tradiktè ki ap travay sou yon baz pwofesyonèl? Nou tradui soti nan ki lang al nan ki lang anjeneral? Èske genyen, nan peyi dAyiti, yon enstitisyon ki bay yon fòmasyon dirèk nan tradiksyon? Nan dokiman sa a n ap chèche wè dapre premye gwo travay ki fèt nan domèn tradiksyon an si n ap kapab reponn kesyon nou sot poze la yo. N ap chèche idantifye tou enpi analize kèk pwoblèm ki poze nan zafè tradiksyon.
En ces mois de février et mars 2016, le monde et ses actualités transpirent à grosses gouttes les angoisses dues aux atrocités de la guerre, aux enlèvements de chef d’Etat ainsi que les craintes du triomphe des fascismes et des arrogances impériales de toutes sortes.
— Par Patrick Mathelié-Guinlet —
— Par
Vue Ostentatoire » Ou « Na Rich »
Pran-pyé an powézi
— Par Patrick Mathelié-Guinlet —
Résumé
Anba bonm