Catégorie : Littératures

Mon frère Davertige

— Par Gary Klang —

Davertige, mon frère, et Port-au-Prince, ma ville natale, si mal en point. Ma ville natale, qui fut si belle, et Davertige dont les vers d’Idem expriment cette beauté morte dans une langue unique.

« Omabarigore la ville que j’ai créée pour toi 
En prenant la mer dans mes bras »

Port-au-Prince est aussi mon Omabarigore et demeure dans mes souvenirs la ville qu’elle fut jadis, un lieu mythique où s’enracinent mes rêves d’enfant et mes poèmes. Et non la ville-poubelle que les médias occidentaux exposent avec une joie sadique sous son plus mauvais jour. Ville-détritus, ville-enfer, Calcutta des Antilles, où les assassins kidnappent et tuent en plein midi. Ville kafkaïenne, à l’opposé de celle de mes songes et dont Davertige nous restitue l’atmosphère tranquille d’avant la dictature :

« O mémoire ô mémoire redites-moi sa vie parmi les fleurs blanchies 
Parmi les fers à repasser et les vieux moulins à café 
Parmi les tables de lessiveuse et les cuvettes de linge frais »

Il faut lire Davertige. L’universel se mêle ici au particulier, et s’il nomme Port-au-Prince c’est pour s’échapper aussitôt dans une surréalité qu’André Breton eût appréciée :

« Je voulais librement m’en aller à travers Port-au-Prince 
Quand un monsieur en bleu me dit – Arrêtez mon cher Ange… 
Ma petite folle s’en allait les cheveux pleins de vers luisants 
Mille Messieurs en bleu m’encerclaient un instant 
Me tenaient par le cou Et j’arrivais à me défaire d’eux 
En disant – Sales punaises aux yeux rouges de feu…»

  Lire Plus

Pétrol

Pétrol

An gro tet jòn-fol
Ki ka jwé pliziè wol
Mété limond an bòbol
Pou an zafè pétrol…
Sa pa drol !

Epi konpè’y ki pa boug mol
Yo ladjé bonm anlè lékol
Tjenbé détwa Dowmuz pa kol
Fouté Kiba dan an lajol…
Sa pa drol !

Yo fouté péyi an lakol
Désann lékonomi an vol
Di nò o sid ant lé dé pol
Tousa pou an zafè pétrol…
Sa pa drol !

Zopozan ki lé fè kakol
Kisiswa Pyè kisiswa Pol
Pyé-yo maré dan an ti-bol
Ek yo ka pèdi lapawol…
Sa pa drol !

  Lire Plus

1 jour – 1 mot

— Par Patrick Chamoiseau —

08/05/26

Sur la relation
Tout ce qui nous unit doit nous différencier, et ce qui nous différencie est justement ce qui nous unit.

Si bien que la Relation, qui est déjà là, se révèle à nous à mesure que nous la vivons, la pensons, la construisons.

Se sentir et se savoir exister dans tout et dans chaque détail. S’en étonner sans fin, vivre avec, créer ainsi.

L’état poétique est le seuil où s’amorce l’imaginaire de la Relation.

P.C.

( Marquages sur le poécept de Relation)

04/2026

L’écrire en relation 

Dans toutes les expériences humaines, il existe des littératures, orales, écrites, musicales, imaginales ou symboliques.

Chaque littérature est un monde en soi. En les reliant, on fait « Littérature », sans déterminant et avec majuscule.

L’idée « Littérature » contient des mondes, et autant de mondes autres. Son échelle est celle du monde en sa totalité relationnelle.

L’idée « Littérature » est donc l’égrégore inatteignable qui surgit du concert de toutes nos littératures.

Vivre au Tout-monde, c’est vivre à l »échelle du « tout » relié à « tout », et à chaque détail.

  Lire Plus

Mai . Poésie : 5ème édition du 8 au 16 mai 2026 | Martinique

…Trouver l’eau nocturne qui lavera nos yeux

Du 8 au 16 mai, la Martinique accueillera la 5e édition du festival Mai.Poésie, rendez-vous désormais incontournable porté par l’association Balisaille. Pendant plus d’une semaine, lectures, débats, performances, rencontres, musique et moments de partage feront circuler la poésie à travers plusieurs communes de l’île, dans une programmation entièrement gratuite et ouverte à tous.

Cette nouvelle édition s’inscrit sous un thème puissant et profondément symbolique : « Trouver l’eau qui lavera nos yeux ». Une formule inspirée d’un vers du poète Saint-John Perse, pseudonyme d’Alexis Léger, extrait du cinquième chant d’Anabase publié en 1924 :
« Duc d’un peuple d’images à conduire aux Mers Mortes, où trouver l’eau nocturne qui lavera nos yeux ? »

À partir de cette interrogation poétique, les organisateurs ont voulu construire une réflexion collective sur notre époque, nos fragilités et notre besoin de renouvellement. Dans l’imaginaire caribéen, « se laver les yeux » signifie autant retrouver l’émerveillement face à la beauté du monde que sortir de l’ignorance pour accéder à une conscience nouvelle. Quant à l’eau, elle apparaît ici comme un symbole de purification, de renaissance et de vie.

  Lire Plus

Parutions en littérature mai 2026

📚 CONTES

L’Univers en pantoufles
Contes cosmiques
Damien Luce

Ce livre est une fantasque odyssée interstellaire. L’auteur sillonne l’univers à la recherche de mondes insolites, et y fait la rencontre de personnages intrigants et hauts en couleur.
Le texte aborde des thèmes universels : la solitude, la curiosité, la mémoire, le courage, l’amitié, la quête de sens… Une invitation à explorer nos galaxies intérieures et à retrouver, dans les confins de cet espace, nos étoiles enfantines[…]

EAN : 9782336611273
23/04/2026
135 x 215 mm
Collection : la légende des mondes
126 pages
14.00 €


📖 ROMANS

Grosse
Yannick Dupagne

À bientôt 15 ans, Émerance n’a jamais fait le deuil de son père. En rencontrant Marcus, sa maman a recréé un foyer, mais il est loin de faire oublier la tendresse précédente. L’école permet à l’adolescente de s’évader d’une ornière familiale complexe. Toutefois, attirée comme dans un guet-apens, elle est violée par un professeur. La victime devient coupable de grossesse…
Au niveau local, la mor[…]

  Lire Plus

Je klere sou amenajman lang kreyòl la ann Ayiti…

yon bilan sou obstak enstitisyonèl, ideyolojik, politik ak difikilte k ap antrave devlopman li

— Par Robert Berrouët-Oriol (*) —

Note liminaire

Le présent article –« Je klere sou amenajman lang kreyòl la ann Ayiti : yon bilan sou obstak enstitisyonèl, ideyolojik, politik ak difikilte k ap antrave devlopman li »–, est la version créole de l’article « L’aménagement du créole en Haïti : retour-synthèse sur ses obstacles institutionnels, idéologiques, politiques et instrumentaux » paru le 18 novembre 2025 sur le site Madinin’art. Il a été diffusé en Haïti sur les 17 plateformes régionales du Regroupement des professeurs d’universités d’Haïti (REPUH) et sur le fil info de l’Asosyasyon pwofesè kreyòl Ayiti (APKA). La version créole de cet article a été élaborée par Job SILVERT, linguiste, traductologue, traducteur, professeur de créole et de traduction et membre du GRESKA (« Gwoup rechèch sou sans nan kreyòl ayisyen »), l’un des deux laboratoires de recherche de la Faculté de linguistique appliquée de l’Université d’État d’Haïti. Job SILVERT a soutenu en créole, le 30 novembre 2025, une remarquable thèse de doctorat rédigée en créole et intitulée « Tradiktoloji kreyòl ayisyen an kòm lang sib : etid sou fondman teyorik travay tradiktè yo pou yon didaktik tradiksyon kreyòl ayisyen an, soti 2015 rive 2025 ».

  Lire Plus

Guerrier du verbe ou « Les armes miraculeuses » & Requiem pour aujourd’hui !

Guerrier du verbe ou « Les armes miraculeuses »

Pour stopper la souffrance
et consoler les larmes
mes mots seront des armes
qui sculptent le silence…

Tranchants et acérés
tels des silex taillés :
pointes dures de lances,
de flèches décochées

contre l’iniquité
que je prendrai pour cible…
Et si ces mots je lance
parfois avec violence,

c’est que tout est possible
à qui sait s’en servir,
non pas pour asservir
mais pour se rendre libre,

rétablir l’équilibre
rompu par l’égoïsme,
la haine et le racisme…
Puisque depuis toujours

je dis que les poètes
sont guerriers de l’amour
et leurs mots sont en fait
de miraculeuses armes
pour sécher bien des larmes,

faire cesser les guerres,
repousser la misère
comme a écrit Césaire
et puis pour être “Aimé”
de ceux qu’ils ont sauvés !

Requiem pour aujourd’hui !

  Lire Plus

« Comment »,  »  Le Petit Garçon De Camp Perrin! », « Qui Suis-je? »

Comment

Comment faire lumière sur la contradiction
Comment élucider la dichotomie de poison
Comment expliquer un paradoxe de nation
Comment comprendre la sale contestation
____________
Comment retrouver la racine de la révolution
Comment sortir tout un peuple de la négation
Comment rétablir avec équité nos institutions
Comment recréer la gloire de notre fondation
_____________
Comment établir la justice dans la constitution
Comment motiver collectivement la population
Comment instituer le modèle de la scolarisation
Comment s’unir avec l’endogénie et l’éducation
_____________
Comment inculquer un tribunal égal de formation
Comment développer une économie de production
Comment nous intégrer avec honneur et validation
Comment authentiquer notre vile deshumanisation

Jean-Bernard Bayard

  Le Petit Garçon De Camp Perrin!

  Lire Plus

Lavé zyé-nou

— Par Daniel M. Berté —

A la baz Saint-John Perse mandé dan Anabase
« koté pou touvé dlo lannuit ki ka’y lavé zyé-nou ? »
Mai-Poésie épi krey Balisaille mandé osi
« touvé dlo lannuit ki ka’y lavé zyé-nou »

Dlo-lannuit sé ki dlo ?

Dlo-fret Dlo-benyen Dlo-lavandé ?
Dlo-lariviè Dlo-lasous Dlo-glasé ?
Dlo-brè Dlo-dous  Dlo-gazez ?
Dlo-danmjann Dlo-lanmè  Dlo-férijinez ?

Dlo-twalet Dlo-prop Dlo-ma ?
Dlo-karaf Dlo-boutey Dlo-ja ?
Dlo-marigo Dlo-mang Dlo-béni ?  
Dlo-kalbas Dlo-kourant Dlo-dòmi ?

Dlo-lafontèn Dlo-sal Dlo-cho ?
Dlo-plat Dlo-minéral Dlo-koko ?
Dlo-potab Dlo-bonm Dlo-robiné ?
Dlo-lasénisman Dlo-sitèn Dlo-kafé ?

Dlo-divin Dlo-de-révey Dlo-mennen-vini ?
Dlo-de-viktwaw Dlo-piman Dlo-lapli ?
Dlo-briz-tout Dlo-damérik Dlo-ben-démaré ?
Dlo-kloruré Dlo mousach Dlo-sawlé ?

Lavé zyé kiles nou ?

  Lire Plus

Pour saluer la mémoire de Michèle Voltaire Marcelin, poétesse, peintre, romancière et comédienne

— Par Robert Berrouët-Oriol (*) —

L’annonce du décès de Michèle Voltaire Marcelin, poétesse, peintre, romancière et comédienne, a fait l’effet d’un tsunami : la sachant malade, ses amis, ses parents, ses proches s’y attendaient, tous habités par l’effroi, le cœur transi de chagrin… Mais lorsque la Grande Faucheuse frappe à la porte, nous voici mutiques, la parole en berne, nous voici claudiquant sur l’archipel des gestes désormais orphelins…

Michèle Voltaire Marcelin est décédée le 29 avril 2026 à New York où elle vivait depuis de nombreuses années. Je cherche encore mes mots, j’en trouve quelques-uns, fébriles et bègues, pour adresser mes condoléances émues à sa famille, à ses frères Frantz et Leslie, à son fils Leo Coltrane Marcelin et à son conjoint Jocelyn McCalla.

L’ŒUVRE DE MICHÈLE VOLTAIRE MARCELIN

L’œuvre littéraire de Michèle Voltaire Marcelin compte plusieurs titres, notamment « La Désenchantée » (roman, Éditions du Cidihca, 2005), « Lost and Found » (poésie, Éditions du Cidihca, 2009), « Amours et bagatelles » (Éditions du Cidihca, 2009), « Clair/Obscur | Depth/Glow » (Éditions du Cidihca, 2026). « Amours et bagatelles » a été traduit en espagnol aux éditions Alba à Cuba, en 2016, sous le titre « Amores y cosas sin importancia ».

  Lire Plus

JIDH 2026 : vitrine ou camouflage ?

« Demande formelle d’une enquête exhaustive sur la participation du Chancelier de l’Université de Montréal, M. Frantz SAINTELLEMY, aux Journées internationales de la diaspora haïtienne (JIDH 2026) »

— Par Robert Berrouët-Oriol(*)  —

Mesdames(**), Messieurs(**),

Les Journées internationales de la diaspora haïtienne (JIDH 2026) ont eu lieu à Montréal du 17 au 19 avril 2026. Le Chancelier de l’Université de Montréal, M. Frantz SAINTELLEMY, a pris part à ces Journées à l’instar de M. Élysé Colagène, Directeur du Fonds national de l’éducation d’Haïti.

L’information suivante est consignée sur le site Web des Journées internationales de la diaspora haïtienne (JIDH 2026) :

CONFÉRENCE. Samedi 18 avril 2026 – « Éducation, talent et intelligence artificielle : préparer la prochaine génération d’innovateurs ».

Frantz Saintellemy, Chancelier, Université de Montréal | PDG Stealth-Mode Technology Co | Co-fondateur, Groupe 3737.

Le « Partenaire principal » des Journées internationales de la diaspora haïtienne (JIDH 2026) a été le Fonds national de l’éducation d’Haïti (FNE), objet en Haïti d’un lourd dossier criminel en cours d’instruction devant la Justice haïtienne au motif allégué, en 2024 et 2025, de corruption systémique et de détournement de fonds publics.

  Lire Plus

« L’amour, pas la guerre ! » , « Si c’était à refaire… »

— Par Patrick Mathelié-Guinlet —

L’amour, pas la guerre !

Souvent la révolte en moi gronde,
l’envie de refaire le monde !
Hélas, on se sent impuissant
à empêcher toutes ces guerres

où l’on verse inutilement
le sang de tant d’hommes innocents,
plongeant d’autres dans la misère,
faisant de leur vie un enfer…

Comme je ne peux rien y faire,
ça soulève en moi la colère
contre ces pseudo gouvernants
mais vrais assassins en col blanc,

tous ces vils profiteurs de guerre
planqués bien à l’abri derrière,
s’enrichissant tranquillement
sur la mort de milliers de gens…

Paix, amour et fraternité
sur Terre doivent enfin régner…
Cessons de vivre dans la peur :
tout être a le droit au bonheur !

  Lire Plus

Istwa Ayisyen | Hymne Anthem Gloire Prière Ayibobo!

Hymne Anthem Gloire Prière Ayibobo!

Aucun immigrant avec un coeur ne peu oublier sa terre natale
La racine de tout être humain n’est pas une chose aussi banale
Tout un bel héritage culturel lui donne cette identité matriarcale
De la patrie et de toutes les générations précédentes intégrales
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Renoncer son origine serait pour ces déracinés une erreur fatale
La constitution qui rend n’importe qui apatride doit être immorale
Cet exile n’est pour quiconque une simple nostalgie sentimentale
Les ent de l’expatrié seront toujours son cordon ombilical
Jean-Bernard Bayard

Istwa Ayisyen
Depi 1804 ayisyen ap chiré pit san rété ap pwente dwèt. Se toujou yon lòt moun ki la kòz mizè-l. Afè pouvwa an Ayiti pa gen anyen pou wè ak responsabilite, devwa, pwodiksyon, konstriksyon, lekòl ou latriye. Ayisyen pa janm apwann pale, sèl sa yo konnen se voye monte!

  Lire Plus

Invisibiliser la corruption

Lettre ouverte à Elmano Endara Joseph

À Montréal, les Journées internationales de la diaspora haïtienne (JIDH 2026) avalisent la corruption endémique qui sévit, en Haïti, au Fonds national de l’éducation

— Par Robert Berrouët-Oriol (*) —

Strabisme. « Lors de strabisme, les yeux ne sont plus coordonnés pour regarder ensemble le même objet. Ce trouble de la vue se caractérise par la déviation d’un œil par rapport à l’autre : un œil fixe l’objet à regarder et l’autre regarde ailleurs » (site des Hôpitaux universitaires de Genève, n.d.).

Paru dans Le National du 21 avril 2026 à la rubrique « Société », l’article d’Elmano Endara Joseph, « Éducation : Le FNE plaide pour une implication structurée de la diaspora haïtienne », a choqué nombre de lecteurs, d’enseignants et de directeurs d’écoles. Plusieurs d’entre eux nous ont fait part de leur indignation tout en précisant que les lecteurs du National ont droit à une information de qualité, rigoureuse et documentée…

En toute objectivité, une question s’impose : en publiant à la rubrique « Société » et non pas « Tribune » l’article d’Elmano Endara Joseph, Le National serait-il devenu —à son insu sans doute–, le porte-voix du Fonds national de l’éducation pourtant visé, en Haïti, par une enquête de l’Unité de lutte contre la corruption (ULCC) au motif allégué dès le 4 juin 2025 de corruption systémique et de détournement de fonds publics ?

  Lire Plus

Kankan milan ek chui-chui-chui

Kankan milan ek chui-chui-chui

— Par Daniel M. Berté —

Kankan milan ek chui-chui-chui
Pa koté lakay-nou sé an spow nasional

Kankangnez otjipez pandan tout lajounen
Anlè do lafanmi, lé zami, lé vwazen

Milannez soutirez ka rakonté zafè
Anlè tet nonm kon fanm ka di sa yo pa wè

Chui-chui-chui san fè bwi, ka palé épi fwa
Mété bouch anba bra, ek sé pa pawol swa

Kankangnez bien alez adan radio-fey-chou
Ka kòlpòwté anchay tou lé jou ki fè jou

Milannez annafez vini modernizé
Yo kité kwen-lari, délésé lé mawché

Chui-chui-chui, chui-chui-chui, véyé zafè lézot
Pawol janbé finet ek soté pa lapot

Malpawlez jòdijou dan média ofisiel
Séré dèyè pòwtab ka dévèsé bon fiel

Epi lé nouvel mod, yo anko pli fetchiez
Yo jis chanjé non-yo ek yo ka fè bon djez

Tanto yo fesboukez, dot lè enstagramez
Yo osi gran twitez, rèn rézo-sosioez

Daniel M. Berté 91118

  Lire Plus

Le « Liv inik an kreyòl », marqueur d’echec…

Le « LIV INIK AN KREYÒL », marqueur exemplaire de l’échec pédagogique, didactique et de gouvernance du système éducatif haïtien

— Par Robert Berrouët-Oriol (*) — ò

Le 7 avril 2026, nous avons soumis à la réflexion citoyenne et au débat public les premières décisions lourdement erratiques et chimériques du nouveau ministre de l’Éducation nationale d’Haïti, Vijonet Déméro, dans l’article «  LIV INIK AN KREYÒL et chimérique politique linguistique plurilingue : radiographie d’un prochain naufrage pédagogique dans l’École haïtienne » (Rezonòdwès et Madinin’art, 7 avril 2026). 

Dans cet article nous avons exposé qu’« En Haïti de nombreux directeurs d’écoles, enseignants et associations professionnelles d’enseignants sont alarmés par les premières déclarations du nouveau ministre de l’Éducation nationale Vijonet Déméro dont la presse locale s’est fait l’écho. Ainsi, « Le ministre de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle, Vijonet Déméro, a réuni ce lundi 30 mars 2026 les principaux éditeurs partenaires afin d’assurer l’impression et la distribution du « Livre unique en créole haïtien » dans les dix Directions départementales d’Éducation » (voir l’article « Le MENFP s’engage pour la diffusion du « Livre unique » en créole dans toutes les écoles » (source : Le Nouvelliste, 31 mars 2026).

  Lire Plus

Publications : 🎭 Nouveautés Théâtre Avril 2026

📘 Nos seins

Françoise Lorente
Quand Françoise apprend qu’elle est atteinte d’un cancer du sein, sa vie bascule.
Entre humour et colère, cette pièce retrace son parcours intime : rendez-vous médicaux, transformations du corps, souvenirs, accompagnement de sa compagne… jusqu’à l’apparition de Sainte Agathe de Catane.

Infos pratiques :

  • EAN : 9782336611990
  • Parution : 30/03/2026
  • Format : 135 x 215 mm
  • Collection : Théâtres
  • 78 pages
  • 💶 12.00 €

📘 Quelqu’un quelque part

Natacha Astuto
Dans les lieux de passage — gares, ports, aéroports — les vies se croisent et se séparent.
Une réflexion sensible sur les rencontres, les absences et les traces laissées par les autres.

Infos pratiques :

  • EAN : 9782336603667
  • Parution : 12/03/2026
  • Format : 135 x 215 mm
  • Collection : Théâtres
  • 92 pages
  • 💶 13.00 €

  Lire Plus

« Poème pour une danseuse », « Passagère de la pluie… »,  » Le bonheur »

— Par Patrick Mathelié-Guinlet —

Poème pour un danseuse

Si tu danses pour moi,
si sensuelle et lascive,
et qu’ainsi tu ravives
mes plus profonds émois,

lors j’écrirai pour toi
le plus beau des poèmes
pour dire combien j’aime
la magie de tes pas…

Quand, si belle à mes yeux,
tu t’élèves en dansant
telle fumée d’encens
légère vers les cieux,

je suis sûr que de toi
les insensibles dieux
et même aussi des rois
tomberont amoureux…

Et, contemplant ta danse,
je m’envole avec toi…
Mon cœur s’emplit de joie
et mon corps entre en transe !

Passagère de la pluie…

  Lire Plus

« La force des choses »

— Par Loran Kristian —

Paroles-témoins, Marie Michèle D… en cause appariée.

Je vous les livre sous forme clôturée du réel, là où projette un mensonge à visage humain. Ces choses que j’agrée avec d’autant plus de facilité, qu’il nous manque le temps d’y regarder de près, en feu de tous côtés, comme ces bandits aux quatre croisées de nos couches de fiction.

C’est peut-être en dévalant par là qu’un espricorps peut se trouver zombi, privé d’autonomie, d’indépendance, et virer jouet d’un autre. Par la force des choses.

Dans la gorge actuelle, le blanc devient noir, les lumières s’équivalent en pieds d’ombre, et la veillance, toujours bien pesée, porte sur l’être un amour glabre et déplumé.

Le monde… Pris du désir de revenir sans cesse, de ne jamais quitter la scène, puisqu’elle est tout désormais, qu’elle nous assigne aux puissances du produire et distribuer. Le monde pris au délire, surveillant à tout va, à tout coin ; son désir fou de caméras ici et là, parce que tout le vaut bien. Le mérite et le sens inversés. Rotation sidérale. Ce qui court depuis laide lurette dans l’ombre de mes doutes : ce mécanisme destructeur tant bien même peu visible, passant par l’émail du silence.

  Lire Plus

Sixième anniversaire du « Dictionnaire des francophones » (DDF)

Le monumental répertoire lexicographique de 400 000 termes et expressions accessible gratuitement sur Internet

 — Par Robert Berrouët-Oriol (*) —

Le « Dictionnaire des francophones » (DDF) a été lancé officiellement à Paris le 16 mars 2021 à l’occasion de la Semaine de la langue française et de la Francophonie. Ce lancement est sans conteste l’un des événements dictionnairiques les plus marquants de l’histoire des dictionnaires de langue française depuis l’apparition au XVIIe siècle des premières grandes œuvres lexicographiques de Pierre Richelet (1631 – 1694), d’Antoine Furetière (1620 – 1688) et, en 1694, de la première édition du « Dictionnaire de l’Académie française » (2 vol.). Pierre Richelet a publié en 1680 le premier dictionnaire monolingue de langue française, le «­ Dictionnaire français contenant les mots et les choses » (2 vol.), tandis qu’Antoine Furetière est l’auteur du « Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes et les termes de toutes les sciences et des arts » (2 vol., œuvre posthume parue en 1690).

Le « Dictionnaire des francophones » est un monumental répertoire lexicographique de plus de 400 000 mots et expressions pour plus de 600 000 définitions et il est accessible gratuitement sur Internet à partir d’un ordinateur, d’une tablette numérique ou d’un téléphone intelligent à l’adresse www.dictionnairedesfrancophones.org

  Lire Plus

Nouveautés jeunesse : avril 2026

📘 Le djembé de Timéo

Catégorie : Jeunesse
Auteur : Sonia Murielle Sirima
Illustratrice : Alice Krawer

Résumé :
Timéo, petit garçon métis né en France, s’envole pour la première fois vers le Burkina Faso, terre d’origine de son père. Entre appréhensions et émerveillements, il découvre une culture vibrante, riche de traditions et de musiques.
De la peur des fauves à la magie du djembé, parviendra-t-il à s’ouvrir aux autres et à trouver sa place au sein de sa nouvelle famille ?

EAN : 9782336565699
Date de parution : 04/12/2025
Format : 135 x 215 mm
Collection : Hors collection – Harmattan Sénégal
Nombre de pages : 54
Prix : 12,00 €

  Lire Plus

Pour le « bilinguisme de l’équité des droits linguistiques »

Pour un aménagement linguistique arrimé à la Constitution haïtienne de 1987 : le « bilinguisme de l’équité des droits linguistiques »

— Par Robert Berrouët-Oriol(*) —

« (…) nous n’avons pas à hiérarchiser les langues entre elles, bien au contraire. Nous devons être riches, concrètement ou poétiquement, de toutes les langues du monde. Aucune langue ne peut s’épanouir seule, il lui faut le concert des autres langues qu’elle invoque, qu’elle accueille et respecte. (…) il nous faut abandonner l’imaginaire monolingue des colonialistes, pour tendre vers un imaginaire multi-trans-linguistique, qui n’a rien à voir avec une faculté polyglotte, mais qui tend vers le désir-imaginant de toutes les langues du monde, qu’on les connaisse ou non. » — (« Nous devons être riches de toutes les langues du monde », par Patrick Chamoiseau, Le Courrier de l’UNESCO, 20 juin 2024.)

Existe-il une « guerre des langues » en Haïti ? La Constitution haïtienne de 1987 –qui, dans son « Préambule » et en ses articles 5 et 40, consigne la co-officialisation du créole et du français–, autorise-t-elle la diabolisation du français affublé de l’infâmante étiquette de « langue du colon », langue de la « gwojemoni neyokolonyal » ?

  Lire Plus

La lexicographie créole, incontournable auxiliaire de l’aménagement linguistique en Haïti

— Par Robert Berrouët-Oriol (*)—

La lexicographie créole –entendue au sens d’une activité scientifique de conceptualisation et de production de dictionnaires et de lexiques arrimés au socle méthodologique de la lexicographie professionnelle–, est encore jeune, elle remonte aux travaux pionniers du linguiste Pradel Pompilus auteur du « Lexique créole-français » (Université de Paris, 1958) et du « Lexique du patois créole d’Haïti (SNE, 1961). Il est attesté que cette jeune lexicographie fait face à de nombreux défis, notamment sur le plan de la professionnalisation des compétences à acquérir au sein de l’Université haïtienne et sur celui de l’amateurisme couplé au populisme linguistique qu’il s’agit de dépasser par le recours systématique à la méthodologie de la lexicographie professionnelle dans tous les chantiers lexicographiques haïtiens. L’observation attentive des acquis et des échecs de la lexicographie haïtienne doit éclairer à la fois l’enseignement de la lexicographie en Haïti et servir de point d’appui dans la définition même de tout projet lexicographique au pays (voir nos articles « Plaidoyer pour une lexicographie créole de haute qualité scientifique », Le National, 14 décembre 2021 ; « Dictionnaires créoles, français-créole, anglais-créole : les grands défis de la lexicographie haïtienne contemporaine » (Le National, 20 décembre 2022), et « Toute la lexicographie haïtienne doit être arrimée au socle méthodologique de la lexicographie professionnelle » (Le National, 29 décembre 2022).

  Lire Plus

Kracha

— Par Daniel M. Berté —

Kracha

Kracha bet
Kracha dromadè
Kracha lama
Kracha kobra
Kracha zagriyen
Pas …

Kracha kolonié
Kracha rayisans
Kracha sipériorité
Kracha limiliasion
Kracha dominasion
Non !

Kracha nonm
Kracha mépri
Kracha lakolè
Kracha lensilt
Kracha rasis
Janmen sa !

Manman té ka di :
Man ka kraché atè, pa kité’y sek
Sé té pou’w ba kò’w balan
Lè’y té vréyé’w fè konmision
Respé pou’y souplé !

  Lire Plus

Liv inik an kreyòl  et chimérique politique linguistique plurilingue

Radiographie d’un prochain naufrage pédagogique dans l’École haïtienne

— Par Robert Berrouët-Oriol (*) —

Chimérique — Rempli et/ou qui se nourrit de purs produits de l’imagination. Qui ne correspond à aucune réalité, n’a aucune chance de se réaliser, utopique. Emploi subst. neutre. Le chimérique. Le domaine des chimères, de l’imagination inconsistante. (Dictionnaire ORTOlang, Centre national de ressources textuelles et lexicales, CNRS-Université de Nancy)

En Haïti de nombreux directeurs d’écoles, enseignants et associations professionnelles d’enseignants sont alarmés par les premières déclarations du nouveau ministre de l’Éducation nationale Vijonet Déméro dont la presse locale s’est fait l’écho. Ainsi, « Le ministre de l’Éducation nationale et de la formation professionnelle, Vijonet Déméro, a réuni ce lundi 30 mars 2026 les principaux éditeurs partenaires afin d’assurer l’impression et la distribution du « Livre unique en créole haïtien » dans les dix Directions départementales d’Éducation » (voir l’article « Le MENFP s’engage pour la diffusion du « Livre unique » en créole dans toutes les écoles » (Le Nouvelliste, 31 mars 2026).

L’on observe que dès son arrivée à la haute direction de l’Éducation nationale, le nouveau ministre –résolument silencieux sur le désastreux échec de son prédécesseur, le funambule-illusionniste Augustin Antoine–, a annoncé les couleurs.

  Lire Plus